Accueil                                                         Admin
22 novembre 2024  

 Son histoire

par Henri Wallon

 Les sources

Procès condamnation

Procès en nullité...

Chroniques & textes

Lettres de J. d'Arc

 Compléments

Bibliographie

Librairie numérique

Dossiers

 Recherches

Mises à jour du site

Recherches

 

 ACCÈS CARTES

     Carte de France (1429)

     Carte Nord France (1429)

     Carte environs Domrémy

     Carte environs Orléans

     Carte siège d'Orléans

     Vues Orléans et pont

 

 Interactivité

Contact

Liens johanniques

Sauvez la Basilique

Procès de réhabilitation
V-1 - Déposition de Pierre Bouchier en 1452


  Messire Pierre Bouchier, prêtre, âgé de cinquante-cinq ans ou environ, curé de l'église paroissiale de Bourgeauville, diocèse de Lisieux, témoin produit, reçu, juré et entendu le lundi susdit.

1. Sur le Ier article, il déclare croire qu'il contient la vérité, surtout parce que Jeanne a fait lever le siège d'Orléans.

2. Sur le IIe, il déclare que les Anglais retenaient Jeanne, et croit qu'ils voulaient bien la faire mourir.

3. Sur le IIIe article, il déclare qu'elle fut conduite et transportée comme il est indiqué dans l'article. Sur les pressions et autres choses contenues dans l'article ne sait rien.

4. Sur le IVe article, il déclare qu'il ne sait rien sur tout cet article, si ce n'est qu'un clerc anglais, bachelier en théologie, garde du sceau privé du cardinal d'Angleterre, présent lors de la première prédication au cimetière Saint-Ouen de Rouen, s'adressa au seigneur évêque de Beauvais, juge de ladite Jeanne, et lui dit : « Dépêchez-vous ! Vous être trop favorable. » De quoi l'évêque, mal content, jeta le procès par terre, disant qu'il ne ferait rien d'autre ce jour là et qu'il agirait suivant sa conscience.

5. Sur le Ve, il ne sait rien, car il ne fut pas présent lors de la conduite du procès.

6. Sur le VIe, il ne sait rien, car il ne fut pas présent.

7. Sur le VIIe, semblablement il ne sait rien, si ce n'est qu'elle était seule, assise sur un siège, et il entendit qu'elle répondait sans conseiller ; ignore cependant si elle en a de mandé un ou s'il lui fut refusé. Ne sait rien d'autre sur cet article.

8. Sur le VIIIe article, il déclare bien savoir qu'elle était en prison dans le château de Rouen ; mais ignore si elle était enchaînée ; et personne ne pouvait lui parler sans l'autorisation de quelques Anglais qui avaient sa garde. Il ne la vit pas sortir de prison qu'elle ne fût accompagnée d'Anglais ; et il croit que ceux-ci avaient été enfermés avec elle dans une pièce ; les trois clés de cette pièce étaient gardées, l'une par le seigneur cardinal ou le susdit bachelier, l'autre par l'inquisiteur, la dernière par messire Jean Benedicite le promoteur ; et les Anglais redoutaient fort qu'elle s'évadât.

9. Sur le IXe, il déclare qu'à son jugement elle avait environ l'âge de dix-neuf ans, et on disait qu'elle était assez sage dans ses réponses. Ne sait rien d'autre.

10. Sur le Xe, il ne sait rien et n'a rien entendu dire.

11. 12. Sur les XIe et XIIe, il ne sait rien, car il ne fut pas présent lors de son interrogatoire et de ses réponses.

13. Sur le XIIIe, il déclare qu'il ne fut pas présent au procès ; mais après la prédication faite à Saint-Ouen, Jeanne dit à haute voix, mains jointes, qu'elle se soumettrait au jugement de l'Église, priant saint Michel qu'il la dirigeât et conseillât.

14. Sur le XIVe, il déclare n'avoir pas vu ce qui est en question ; mais a entendu de plusieurs que Jeanne, lors de son interrogatoire, avait dit qu'elle se soumettrait à notre seigneur le pape et qu'on la conduisît à lui.

15. 16. Sur les XVe et XVIe articles, il ne sait rien, car il ne fut pas au procès.

17. Sur le XVIIe, il déclare, à propos de l'explication donnée par le seigneur promoteur, s'en rapporter à la compréhension qu'avait Jeanne.

18. Sur le XVIIIe, il déclare avoir entendu dire que le procès fut rédigé en latin.

19. 20. 21. Sur les XIXe, XXe et XXIe articles, il s'en rapporte au droit.

22. Sur le XXIIe, il déclare ne savoir rien d'autre, si ce n'est avoir entendu dire que Jeanne répondait seule et sans conseil.

23. Sur le XXIIIe, il déclare, pour autant qu'il vit Jeanne, avoir su qu'elle était bonne chrétienne et bien dévote. Il sait qu'on lui apporta le corps du Christ au château dans son cachot, avant de la conduire au Vieux Marché, où elle fut exhortée et brûlée. Pour le reste s'en rapporte au procès.

24. Sur le XXIVe, il déclare qu'après la sentence portée par le juge ecclésiastique elle fut conduite à l'estrade du bailli par des hommes d'armes royaux ; sur cette estrade il y avait le bailli et d'autres officiers laïcs, et elle resta quelque temps avec eux ; mais ce qu'ils dirent ou firent, il l'ignore, si ce n'est qu'après leur départ elle fut livrée au feu.

25. Sur le XXVe, il déclare que Jeanne, alors qu'on l'attachait, implorait et invoquait spécialement saint Michel. Et il la vit bonne chrétienne jusqu'à la fin ; il vit aussi de nombreux assistants, jusqu'au nombre de dix mille, pleurer et se lamenter, en disant que c'était grande pitié.

26. Sur le XXVIe, il déclare croire que les Anglais redoutaient Jeanne plus que tout le reste de l'armée du roi de France, et qu'à son point de vue ils étaient poussés par ce sentiment pour faire ce procès contre elle.

27. Sur le XXVIIe, il déclare que les points exposés sont vrais et notoires, surtout dans la cité de Rouen.

     

  Dominus Petrus Bouchier, presbyter, ætatis quinquaginta quinque annorum, vel circa, curatus ecclesiae parochialis de Bourgeauvilla, Lexoviensis dioecesis, testis productus, receptus, juratus et examinatus die lunæ prædicta.

  Super I. articulo, dicit quod credit primura articulum continere veritatem, præsertim quia levaverat obsidionem Aurelianensem.

  Super II., dicit quod Anglici tenebant eamdem Johannam, et credit quod bene voluissent eam mori.

  Super III. articulo, dicit quod fuit deducta et traducta sicut cavetur in articulo. De impressionibus et aliis in articulo contentis, nihil scit.

  Super IV. articulo, dicit quod de toto articulo nihil scit, nisi quod unus clericus Anglicus, baccalarius in theologia, custos privati sigilli Cardinalis Angliæ, ibi præsentis, exsistens in prima prædicatione in coemeterio Sancti Audoeni Rothomagensis, facta, dirigendo verba domino episcopo Belvacensi, judici dictæ Johannæ, dixit : « Expediatis ; vos estis nimis favorabilis ». De quo ipse episcopus male contentus, projecit processum ad terrara, dicens quod illa die nihil aliud faceret, quodque faceret juxta conscientiam suara.

  Super V. nihil scit, quia non fuit præsens in processus deductione.

  Super VI. nihil scit, quia non fuit præsens.

  Super VII. nihil similiter scit, nisi quod erat sola, sedens supra quamdam sedem, et audivit quod respondit sine consilio ; nescit tamen si petierit, aut fuerit ei denegatum consilium. Nec aliud scit super illo articulo.

  Super VIII. articulo, dicit quod bene scit quod erat in carceribus, in castro Rothomagensi ; sed nescit an erat ferrata ; nec cum ea aliquis loquebatur, nisi de licentia aliquorum Anglicorum, et qui habebant custodiam ejusdem. Et non vidit ipsam exeuntem de carcere, quin essent cum ea aliqui Anglici, quos credit fuisse inclusos cum ea in quadam camera, in qua erant tres claves, quarum unam custodiebat dominus Cardinalis aut præfatus baccalarius, Inquisitor aliam, et dominus Johannes Benedicite, promotor, aliam ; et summe timebant Anglici ipsi ne ipsa evaderet.

  Super IX. dicit quod, judicio loquentis, erat ætatis XIX annorum, vel circa, quodque dicebatur quod erat satis discreta in suis responsis. Nec aliud scit.

  Super X. nihil scit, nec super hoc aliquid audivit.

  Super XI. et XII. nihil scit, quia præsens non fuit in examine et responsis ejusdera.

  Super XIII., dicit quod non fuit præsens in processu ; sed post prædicationem factara apud Sanctum Audoenum, junctis manibus, dixit alta voce quod se submittebat judicio Ecclesiæ, deprecando sanctum Michaelem quod eam dirigeret et consuleret.

  Super XIV., dicit hoc non vidisse ; sed audivit a pluribus quod ipsa Johanna, in examinatione sua, pluries dixerat se submittere domino nostro Papæ, et quod duceretur ad eum.

  Super XV. et XVI. articulis, nihil scit, quia præsens non fuit in processu.

  Super XVII. dicit quod, de interpretatione quam facit dominus Promotor, se refert ad intellectum dictæ Johannæ.

  Super XVIII., dicit quod audivit dici quod processus fuit in latino conscriptus.

  Super XIX., XX. et XXI. articulis, se refert ad jus.

  Super XXII., dicit quod nihil aliud scit nisi quod audivit quod ipsa Johanna sola respondit, et absque consilio.

  Super XXIII. dicit quod, quantum vidit dictam Johannam, novit eam semper bonam christianam et bene devotam. Et scit quod fuit sibi delatum corpus Christi, in castro, in loco carceris sui, antequam duceretur ad Vetus Mercatum, ubi fuit prædicata et combusta. De residuo, se refert ad processum.

  Super XXIV. dicit quod, sententia lata per judicem ecclesiasticum, fuit ducta ad scafaldum Ballivi per clientes regios ; in quo scafaldo erant Ballivus et alii officiarii sæculares ; ubi aliquandiu stetit cum ipsis ; sed quid ibi dixerunt aut fecerunt nescit, nisi quod, in recessu ipsorum, fuit igni tradita.

  Super XXV. dicit quod, cum ligaretur, implorabat seu invocabat ipsa Johanna sanctum Michaelem specialiter. Et vidit eam usque in finem bonam christianam, pluresque assistentes, usque ad decem millia, flentes et lacrymantes, dicentes quod erat magna pietas.

  Super XXVI., dicit quod credit quod Anglici earadem Johannam magis timebant quam residuum totius exercitus regis Franciæ, et quod illo intuitu erant moti, videre suo, ad faciendum hujusmodi processum contra eam.

  Super XXVII., dicit quod ea quæ deposuit vera sunt et notoria, maxime in civitate Rothomagensi.


Sources :
- Texte original latin : Quicherat - t.II p.321.
- Traduction: Pierre Duparc, t.III, p.189 à 191.


Notes :
1. Winchester

2. Jean le Bouteiller, alors bailli de Rouen et de Gisors.

Procès de réhabilitation
Témoins de 1450 et 1452

Enquête de G. Bouillé en 1450
Fr. Jean Toutmouillé
Fr. Ysembart de La Pierre
Fr. Martin Ladvenu
Fr. Guillaume Duval
Me. Guillaume Manchon
Me. Jean Massieu
Me. Jean Beaupère


Enquête de d'Estouteville en 1452

1er questionnaire de 1452

Les dépositions :

-
Guillaume Manchon
- Pierre Miget
- Ysambart de la Pierre
- Pierre Cusquel
- Martin Ladvenu

2ème question. de 1452

Les dépositions :

- Nicolas Taquel
- M. Pierre Bouchier
- Nicolas de Houppeville
- Jean Massieu
- Nicolas Caval
- Guillaume du Désert
- Guillaume Manchon
- Pierre Cusquel
- Ysambart de La Pierre
- André Marguerie
- Richard de Grouchet
- Pierre Miget
- Martin Ladvenu.
- Jean Lefèvre
- Thomas Marie
- Jean Fave





Légal         Contacts
 
© 2006-2024 - SteJeannedArc.net
1412-2012
Jeanne d'Arc, histoire et dictionnaire