|
Procès
de réhabilitation
Déposition
d'André Marguerie en 1452
|
|
Vénérable et prudente
personne, maître André Marguerie, archidiacre de Petit-Caux au diocèse de Rouen,
âgé de soixante-seize ans ou environ, juré et entendu ledit jour neuvième de mai.
1. Sur le premier article déclare que les
hommes d'armes anglais haïssaient Jeanne et désiraient sa mort, comme il le croit.
2. Sur le deuxième déclare croire qu'il y en
avait plusieurs cherchant à la faire périr, afin qu'elle ne pût leur nuire.
3. Sur le troisième article déclare avoir
entendu que Jeanne avait été prise près de Compiègne, au diocèse de Beauvais ; conduite
ensuite dans cette cité de Rouen, elle fut détenue au château de Rouen, où un procès en
matière de foi fut mené contre elle par l'évêque de Beauvais et le sous-inquisiteur, sur
l'ordre des Anglais ; mais ignore si ce fut à la suite de pressions.
4. Sur le quatrième article déclare avoir
entendu dire que certaines personnes furent réprimandées pour ne pas avoir parlé suffisamment
bien en faveur des Anglais, comme ceux-ci le désiraient ; mais ignore si pour cette raison
quelqu'un fut en danger, bien qu'il eût appris que maître Nicolas de Houppeville n'avait pas
donné son avis.
5. 6. Sur le cinquième article déclare
ne rien savoir dire sur cet article, car il assista peu aux interrogatoires (1),
et il en est de même pour l'article suivant.
7. Sur le septième article ne sait rien.
8. Sur le huitième déclare ne pas l'avoir vue
en prison ; mais croit qu'elle fut gardée par les Anglais, car ceux-ci avaient la garde du
château où fut emprisonnée Jeanne.
9. Sur le neuvième article déclare qu'à son
avis Jeanne était avisée dans certaines de ses réponses.
10. Sur le dixième ne sait rien.
11. Sur le onzième déclare croire que
vraisemblablement l'article contient la vérité.
12. Sur le douzième article ne sait rien.
13. Sur le treizième ne sait rien.
14. Sur le quatorzième déclare croire plutôt
le contraire : en effet il a entendu parfois de Jeanne même que ses convictions ne venaient
pas de quelques personnes, prélat, pape ou autre, mais qu'elle les tenait de Dieu. Le témoin
croit que ce fut une des raisons pour lesquelles on la poursuivit en vue d'une rétractation.
15. 16. Sur les quinzième et seizième s'en
rapporte au procès.
17. 18. Sur le dix-septième article ne sait rien,
ni sur l'article suivant.
19. Sur le dix-neuvième déclare vraie la
première partie de l'article ; mais ne sait rien sur le reste.
20. Sur le vingtième déclare s'en rapporter au
droit.
21. 22. Sur les vingt et unième et
vingt-deuxième articles déclare ne rien savoir.
23. Sur le vingt-troisième déclare ne rien
savoir de ce qui a été fait, ni si elle a été condamnée injustement, ni si quelque injustice
fut commise dans la marche du procès.
24. Sur le vingt-quatrième article déclare
que, s'il assista à la dernière prédication, il ne fut cependant pas présent lors de
l'exécution, tant cela faisait pitié ; et il ne sait rien du reste de l'article, si ce n'est
que plusieurs des assistants pleurèrent, même monseigneur le cardinal de Luxembourg, évêque de
Thérouanne.
25. Sur le vingt-cinquième article déclare ne
rien savoir de sa dévotion ; mais elle paraissait très troublée car elle disait : « Rouen,
Rouen, mourray-je cy ! »
26. Sur le vingt-sixième déclare bien croire
que quelques Anglais, gens de peu, procédaient par haine et crainte ; mais il ne le croit pas
des ecclésiastiques notables. Déclare en outre qu'un certain chapelain du cardinal
d'Angleterre, présent à la première prédication, ayant dit à l'évêque de Beauvais qu'il était
trop favorable à Jeanne, cet évêque lui répondit : « Vous mentez, car je ne voudrais pas
être favorable à quelqu'un dans une telle cause. » Et alors ce chapelain fut réprimandé
par ledit cardinal d'Angleterre, qui lui dit de se taire.
27. Sur le vingt-septième
déclare que pour ce qu'il a dit, il y a la voix et la renommée publiques.
Venerabilis et circumspectus vir, magister Andreas Marguerie, archidiaconus
Parvi-Caleti, in ecclesia Rothomagensi, ætatis LXXVI annorum, vel circa, juratus et examinatus
dicta die, nona maii.
Super I. articulo, dicit quod Anglici armati odiebant eamdem Johannam, et mortem
ejus sitiebant, ut credit.
Super II . , dicit quod credit quod plures erant qui quærebant eam morti tradere,
ne posset eis nocere.
Super III. articulo, dicit quod audivit ipsam Johannam fuisse captam prope
Compiengne, in dioecesi Belvacensi ; et fuit adducta ad hanc civitatem Rothomagensem, et
detrusa in castro Rothomagensi, [in] quo fuit deductus processus fidei contra eam, per
episcopum Belvacensem et Subinquisitorem, ad procurationem Anglicorum ; sed si per
impressionem, nescit.
Super IV. articulo, deponit quod audivit aliquos redargutos fuisse, quia non ita
bene loquebantur ad intentionem Anglicorum, sicut volebant ; sed nescit aliquem propter hoc
fuisse in periculo, quamvis audiverit magistrum Nicolaum de Houppevilla non dedisse opinionem
suam.
Super V. articulo, dicit quod nescit deponere super ipso articulo, quia parum fuit in
examine, neque super sequenti articulo.
Super VII. articulo, nihil scit.
Super VIII., dicit quod non vidit eam in carcere ; sed credit quod custodita fuit
per Anglicos, quia habebant custodiam castri in quo erat incarcerata dicta Johanna.
Super IX. articulo, dicit quod, judicio loquentis, ipsa Johanna erat in aliquibus
responsis cauta.
Super X . , nihil scit.
Super XI., dicit quod credit verisimiliter articulum continere veritatem.
Super XII. et XIII. articulis, nihil scit.
Super XIV., dicit quod credit potius contrarium, videlicet quod audivit quandoque
ab eadem Johanna quod de quibusdam non crederet, neque prælato suo, neque Papæ, neque
cuicumque, quia hoc habebat a Deo. Et credit quod fuit una de causis quare processum est
contra eam ad revocationem. Super XV. et XVI., se refert ad processum.
Super XVII. articulo, nihil scit, nec super articulo sequenti.
Super XIX., dicit quod prima pars articuli est vera ; sed de residuo articuli
nihil scit.
Super XX., dicit quod se refert ad jus.
Super XXI. et XXII. articulis, dicit quod nihil scit super eisdem.
Super XXIII., dicit quod de his quæ sunt facti, nihil scit ; nec si fuerit injuste
condemnata, nec si fuerit aliqua injustitia facia in deductione processus.
Super XXIV. articulo, dicit quod, licet fuerit in ultima prædicatione, attamen non fuit
præsens in exsecutione, præ pietate ipsius facti ; nec de residuo articuli aliquid scit, nisi
quod plures de adstantibus, etiam dominus Cardinalis de Luxemburgo, tunc episcopus Morinensis,
fleverunt.
Super XXV. articulo, dicit quod nescit de devotione ejus ; sed satis apparebat
turbata, quia dicebat : Rouen, Rouen, mourray-je cy!
Super XXVI., dicit quod satis credit quod aliqui Anglicorum, non valentes, procedebant
ex odio et timore ; sed de notabilibus viris ecclesiasticis, non credit. Dicit insuper quod,
cum quidam cappellanus Cardinalis Angliæ, præsens in prima prædicatione, dixisset episcopo
Belvacensi quod nimis favebat eidem Johannæ, respondit ipse episcopus : « Vos mentimini,
quia nollem alicui in tali causa favere. » Et tunc fuit ipse cappellanus per dictura
Cardinalem Angliæ reprehensus, dicendo quod taceret.
Super XXVII., dicit quod, de his quæ dixit, est publica vox et fama.
Sources :
Texte latin : Quicherat - t.II p.353.
- Traduction : source Pierre Duparc.
Notes :
1 Il parait au contraire, par les procès-verbaux de la condamnation, qu'il assista à
beaucoup d'interrogatoires. Voyez t.I, pp. 39, 40, 59, 81, 200, etc. (Quicherat).
NB : passer le curseur sur la flèche noire pour connaître le contenue de l'article du
questionnaire
|