|
Jeanne
d'Arc par Henri Wallon - 5° éd. 1879
Appendice 48 : Annoblissement de Jeanne |
|
Karolus, Dei gratia Francorum rex ad perpetuam rei
memoriam. Magnificaturi divinæ celsitudinis uberrimas
nitidissimasque celebri ministerio Puellæ, Johannæ Darc de
Dompremeyo, charæ et dilectæ nostræ, de Ballivia Calvi
Montis seu ejus ressortis, nobis elargitas..., decens arbitramur
et opportunum ipsam Puellam et suam totam
parentelam, dignis honorum nostræ regiæ majestatis insigniis
attollendam et sublimandam, ut divina claritudine sic
illustrata nostræ regiæ liberalitatis aliquod munus egregium
generi suo relinquat, quo divina gloria et tantarum gratiarum
fama perpetuis honoribus accrescat et perseveret :
Notum facimus.... quod nos, præmissis attentis, considerantes
insuper laudabilia grataque et commodiosa servitia
nobis et regno nostro jam per dictam Johannam Puellam
multimode impensa et quod in futurum impendi speramus,
præfatam Puellam, Jacobum Darc dicti loci de Dompremeyo,
patrem, Isabellam ejus uxorem, matrem, Jacqueminum
et Johannem Darc et Petrum Prerelo, fratres ipsius, et totam suam parentelam et lignagium, et in favorem et
pro contemplatione ejusdem, etiam et eorum posteritatem masculinam et femininam, in legitimo matrimonio natam
et nascituram nobilitavimus, et per presentes, de gratia
speciali, et ex nostra certa scientia et plenitudine potestatis,
nobilitamus et nobiles facimus : concedentes expresse ut
dicta Puella, dicti Jacobus, Isabella, Jacqueminus, Johannes et Petrus, et ipsius Puellæ tota posteritas et lignagium, ac
ipsorum posteritas, nata et nascitura, in suis actibus, in
judicio et extra, ab omnibus pro nobilibus habeantur et
reputentur, et ut privilegiis, libertatibus, prærogativis
aliisque juribus, quibus alii nobiles dicti nostri regni ex
nobili genere procreati, uti consueverunt et utuntur, gaudeant
pacifice et fruantur. Eosdemque et dictam eorum
posteritatem, aliorum nobilium ex nobili stirpe procreatorum
consorcio aggregamus; non obstante quod ipsi, ut
dictum est, ex nobili genere ortum non sumpserint, et
forsan alterius quam liberæ conditionis existant, etc.
.... Datum Magduni super Ebram, mense decembri, anno
Domini millesimo quadringentesimo vigesimo hono, regni
vero nostri octavo. » Et sur le reply est écrit : « Per regem,
episcopo Sageensi, dominis de la Tremoille et de Trevis
et aliis præsentibus. »
(Texte réédité par Vallet de Viriville,
d'après la copie gardée aux Archives, sect. histor.,
K. 63, n° 9. Bibl. de l'Ecole des Chartres, 3e série (1853-1854), t. V, p. 277 à 279.)
Le blason de la Pucelle « un escu d'azur à deux fleurs
de lis d'or et une espée d'argent à la garde dorée, la pointe
en haut, ferue en une couronne d'or, » lui avait été donné
dit-on, dès le 2 juin, avant la campagne de la Loire. (Voy.
ci-dessus p. 181 et l'appendice n°25.)
traduction
Source
: Jeanne d'Arc - Henri Wallon - 5° éd. 1879.
Notes :
1 Voir la traduction ici.
|